بخوان ای ازاده

** تقدیم به اونی که به وسعت قلب مهربونش دوسش دارم**

 For you I would climb

می خواهم با تو به اوج بروم

The highest mountain peak

بلند تر از اوج قله کوه

Swim the deepest ocean

شنا کنم در ژرفترین اقیانوسها

Your love I do seek

من عشق تو را می طلبم

For you I would cross

می خواهم با تو بپیوندم

Walk the hottest desert sand

راه رفتن روی شنهای داغ کویر

To have you by my side

داشتن تو در کنارم

For you are the one

تو برای من تکی

Who makes me whole

چه کسی برای من کامله

You've captured my heart

تو قلب مرا تصرف کرده ای

And touched my soul

و وجودم را لمس کرده ای

For you are the one

تو برای من تکی

That stepped out of my dreams

گسترده و خارج از رویاهای من

Gave me new hope

به من امیدی تازه بده

Showed me what love means

نشانم بده عشق یعنی چه؟

Are my reason to live

تو دلیل منطقی برای زندگی هستی

For the compassion you show

برای شفقتی که نشان می دهی

And the care that you give

و علاقه ای که نشان می دهی

You came into my life

تو به زندگی من آمدی

And made me complete

و منو کامل کردی

Each time I see you

هر زمان که تو را میبینم

My heart skips a beat

قلبم به تپش شدیدی می افتد

For you define beauty

تو برایم معنی زیبایی هستی

In both body and mind

در یک روح و جسم

Your soft, gentle face

مهربانی تو،آرامی صورتت

More beauty I'll ne'er find

بیشتر از اونی بود که من یافتم

For you are the one

تو برایم تکی

God sent from above

(خداوند تو را برایم از بالا فرستاده)

The angel I needed

(فرشته ای که من نیاز داشتم)

And I love you so much

(و من تو را خیلی دوست دارم)

 

نظرات 1 + ارسال نظر
حسین شرفی چهارشنبه 30 فروردین‌ماه سال 1385 ساعت 09:55 ب.ظ http://bs.persianweblog.com

سلام . قالب وبلاگت رو از ما بگر ... بیا اینجا که قالب های بلاگ اسکای داریم ... رنگ و وارنگ

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد